Archives / Brochures

Brochure issues des ateliers

Les responsables d'ateliers, qui provenaient eux-mêmes des pays ou des régions concernés, ont recruté, par l'intermédiaire de relations privées et par petites annonces, des personnes ayant le profil requis pour participer aux ateliers de biographie. Le principal critère était qu'elles s'intéressent aux échanges interculturels et soient disposées à prendre part à un processus de groupe ouvert et à permettre au public l'accès des résultats. Au cours d'un programme de dix à douze soirées (de l'automne 1998 au printemps 1999), les participantes et participants ont été encouragés à explorer les diverses phases de l'histoire de leur migration.

Le travail des ateliers suivait des lignes directrices faisant appel à différents procédés créatifs et approches méthodologiques et développées par les équipes de projet en collaboration avec les animatrices et animateurs d'ateliers:

  • Discussions de groupe
  • Recueil et présentation de souvenirs: photos et objets provenant du pays ou de la région d'origine et des premiers moments de la vie en Suisse ainsi que documents de toutes sortes (notes personnelles, journaux intimes, certificats de travail, passeports, articles de journaux)
  • Ecriture autobiographique chez soi

Les pauses et une convivialité décontractée après le travail ont eu une importance tout aussi grande que les ateliers subdivisés en sections thématiques (voir le livre «Da und fort. Leben in zwei Welten», pp. 18, 35, 46/47, 63, 89, 103/104, 112/113 et 122/123). Les discussions informelles ont permis aux participantes et participants de retrouver des informations supplémentaires. Le fait d'échanger leurs impressions et d'apprendre à mieux se connaître les a conduits à recouvrer la richesse de leurs souvenirs, a fait remonter des épisodes oubliés et leur a fait revivre la joie, la peine et la colère de cette époque. Dans la plupart des ateliers, ont éclaté des discussions violentes (rapports entre les sexes, coexistence des autochtones et des étrangers, importance de l'apprentissage de la langue), qu'il était parfois difficile d'enrayer. Les animatrices et animateurs d'ateliers ont dû faire preuve de beaucoup de doigté pour canaliser la discussion sur le vécu réel et sur l'histoire de migration personnelle de chacun et chacune des participants.

Les discussions ont été enregistrées sur cassette afin de documenter le travail de groupe et de fournir la substance de base du livre et de l'exposition. Les animatrices et animateurs d'ateliers ont transcrit quelques-unes des bandes enregistrées et ont composé une brochure-souvenir pour les participantes et participants de leur atelier. Les sept groupes se sont rencontrés pour la première fois lors de la remise de ces brochures dans le Stadthaus de Zurich où l'ancien syndic de la ville, Josef Estermann, et les représentantes et représentants des institutions engagées dans ce projet les ont chaleureusement remerciés de leur participation.

Liste des brochures:

Matériaux de l'atelier italien (italien et allemand)
Compilation: Rosanna Raths-Cappai
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 1 Archives sociales suisses

Matériaux de l'atelier allemand
Compilation: Susanne Gisel-Pfankuch
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 1 Archives sociales suisses

Matériaux de l'atelier hongrois
Compilation: Viktória Tóth
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 2 Archives sociales suisses

Matériaux de l'atelier serbe (serbe et allemand)
Compilation: Dejan Mikic
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 3 Archives sociales suisses

Matériaux de l'atelier Migrations intérieures de Suisse
Compilation: Elisabeth Joris
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 3 Archives sociales suisses

Matériaux de l'atelier albanais-kosovar
Compilation: Hava Shala Gerguri
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 4 Archives sociales suisses

Matériaux de l'atelier turc
Compilation: Musa Dursun
Numéro d'archive AR 201.158.1 Mappe 4 Archives sociales suisses